文部省唱歌-電車ごっこ(千人出演*童謠*歌詞*平假名*中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2015-02-19

電車ごっこ(でんしゃごっこ)中譯「電車遊戲」,井上赳作詞、信時潔作曲,1932年発行「新訂尋常小学唱歌第一学年用」掲載之文部省唱歌。
本曲係2014年第263回ナイトバザールダイジェスト(Night Bazaar digest)電車ごっこ,全員1,315人出演,東京荒川少年少女合唱隊合唱。
影片素材均為精選,文部省唱歌資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及日語學習之用。
翻譯注釈
1.電車ごっこ【でんしゃごっこ】電車遊戲。
電車【でんしゃ】:[名]電氣列車。
ごっこ:[接尾]模仿...玩遊戲。例如「鬼(おに)ごっこ」(蒙老瞎,捉迷藏遊戲)。
2.運転手【うんてんしゅ】
[名](駕駛電車・汽車等)司機。
3.ちんちん
[副](鈴噹聲)鈴鈴。
4.上手【じょうず】
[名・形動]高手。
5.車掌【しゃしょう】
[名](處理列車、電車、巴士等車内各種事務)車掌。
6.お乗り/お降り【おのり/おおり】
【連語・名】上/下車船等。
お乗り【おのり】:上車。接頭辞「お」+ラ行五段活用動詞「乗(の)る」之連用形名詞化「乗り」。
お降り【おおり】:下車。接頭辞「お」+ラ行上一段活用動詞「降(お)りる」之連用形名詞化「降り」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先