文部省唱歌-シャボン玉(童謡*日本の歌百選*歌詞平假名*中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2014-08-11

シャボン玉(しゃぼんだま)中譯「肥皂泡泡」,野口雨情作詞、中山晋平作曲。曲於1923年中山晋平譜面集「童謡小曲」発表、詞於1922年発表。曲之旋律與宗教讚美歌曲「Jesus Loves Me!This I Know」(主耶穌愛我)相近。2010年文部省「小学生の音楽2」検定済,2011年〜2014年供給。
另作詞者野口雨情的長女於1908年3月出生後即過世,該歌詞中充滿對女兒生命一似肥皂泡泡的思念之情。本曲為2007年「日本の歌百選」中之一曲。
影片素材均為精選,文部省唱歌資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及日語學習之用。
翻譯注釈
1.しゃぼん玉【しゃぼんだま】肥皂泡泡。
しゃぼん【しゃぼん】:〔名〕肥皂。⇒石鹸(せっけん)。
玉【たま】:〔名〕泡泡。
2.飛んだ【とんだ】飛了。
バ行五段活用動詞「飛ぶ」之連用形「飛び」的鼻音便形「飛ん」+助動詞「だ」。
3.こわれて【壊れて】破碎。
ラ行下一段活用動詞「壊(こわ)れる」之連用形「壊れ」+接続助詞「て」。
4.消えた【きえた】消失了。
ア行下一段活用動詞「消える」之連用形「消え」+完了助動詞「た」。
5.飛ばずに【とばずに】沒飛。
バ行五段活用動詞「飛ぶ」之未然形「飛ば」+否定助動詞「ず」之連用形+格助詞「に」構成連用修飾語(副詞)。6.生まれて【うまれて】出現。
ラ行下一段活用動詞「生(う)まれる」之連用形用法。
7.すぐに【直に】
〔副〕馬上、立刻。
8.吹くな【ふくな】
[連語]別吹。動詞原形+「な」表「禁止」。
9.飛ばそ【とばそ】飛吧!
「飛ばそ」為「飛ばそう」之略。
飛ばそう【とばそう】:サ行五段活用動詞「飛(と)ばす」之未然形「飛ばそ」+勧誘助動詞「う」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先