原主唱畠山みどり-ダンチョネ酒場(歌詞平假名注音*中文翻譯註解)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2014-03-25

ダンチョネ酒場(だんちょねさかば)市川昭介作詞、石本美由紀作曲,畠山みどり(はたけやま みどり)創唱,1964年發行。畠山みどり是日本名曲『出世街道』連獲百萬銷售紀録的歌手。
本曲為黃思婷等台語歌曲「給天下無情的男性」的原曲。
影片素材均為精選原聲原影,山みどり資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語及台語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯註解,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及語言學習之用。
翻譯註解
1.ダンチョネ
「ダンチョネ」之語源,有說是「断腸の思い」(断腸心思)、「漁師の掛け声」(漁夫吆喝聲)、「団長さんもね」(團長垂訓説教)等。在民謡場合係船夫所唱哀傷歌曲。
2.のれん【暖簾】
〔名〕掛在商家門上印有商號的半截布簾。
3.もよう【模様】圖樣
4.ちょいと
[感]喂。呼叫人用語。
5.まどろっさん【matroosさん】
〔荷蘭語〕船員先生。
6.かるくいっぱい【軽く一杯】
[片語]喝快酒。
7.めいし【名刺】
〔名〕名片。
8.かわりに【代わりに】
[副詞]代替
9.身の上話【みのうえばなし】
[連語]經歷話題。
10.聞いて聞かせる【きいてきかせる】
[連語]聽聞 讓人聽聞。
「聞いて」:カ行五段活用動詞「聞く」之連用形「聞き」的イ音便形「聞い」+接続助詞「て」。
「聞かせる」:「聞く」之未然形「聞か」+使役助動詞「せる」。
11.あったも【有ったも】也有。
ラ行五段活用動詞「ある」之連用形「あり」的促音便形「あっ」+存続・確認助動詞「た」+修飾助詞「も」。
12.なにかの【何かの】什麼的
13.思われぬ【おもわれぬ】不能想像
ワ行五段活用動詞「思う」之未然形「思わ」+可能助動詞「れる」之未然形「れ」+否定助動詞「ず」之終止形「ぬ」。
14.じゃない
[連語]並非。「ではない」之轉音。
15.指切り【ゆびきり】
〔名〕(立誓約時)互鉤小指。
16.どーん
〔副〕咚一聲。擬音語之一種。
17.打つ波【うつなみ】破浪
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先