原唱岸洋子-夜明けのうた(レコード歌唱賞*作詩賞*歌詞中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2015-10-29

夜明けのうた(よあけのうた)中譯「黎明之歌」,岩谷時子作詞、いずみたく作曲,1964年キングレコード(King Records)發賣岸洋子之單曲,同曲有坂本九競作,惟以岸洋子版本特為熱門,並為一般所認知。該曲係1964年第6回日本レコード大賞・(最優秀)歌唱賞(岸洋子獲得)及作詩賞(作詞者岩谷時子獲得)之受賞曲。同時於是年第15回NHK紅白歌合戦,岸洋子初次受邀出場,併同1969年第20回,先後兩次皆演唱本曲。
又1965年浅丘ルリ子主演同名日活歌謡映画,主題歌「夜明けのうた」亦為岸洋子所唱。且其出身地山形県酒田市,JR東日本(東日本旅客鉄道)羽越本線酒田駅使用為列車即將進站時播放之音樂。
影片素材均為精選,岸洋子資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及日語學習之用。
翻譯注釈
1.悲しみ【かなしみ】
[名]傷悲。マ行五段活用動詞「悲(かな)しむ」之連用形名詞化。
2.流してお呉れ【ながしておくれ】放流吧!
サ行五段活用動詞「流(なが)す」之連用形「流し」+接続助詞「て」+接頭敬語「お」+ラ行下一段活用動詞「呉(く)れる」之命令形「呉れ」。
3.満たして【みたして】充滿。
サ行五段活用動詞「満(み)たす」之連用形「満たし」+接続助詞「て」。
4.わかって【分かって】請理解!
ラ行五段活用動詞「分(わ)かる」之連用形「分かり」的促音便形「分かっ」接続助詞「て」。
5.大きな【おおきな】宏大的。
形容動詞「大(おお)きだ」之連体形。
6.だかせて【抱かせる】讓...懷抱。
カ行五段活用動詞「抱(だ)く」之未然形「抱か」+使役助動詞「せる」之連用形「せ」+接続助詞「て」。
7.守って【まもって】守護。
ラ行五段活用動詞「守(まも)る」之連用形「守り」的促音便形「守っ」+接続助詞「て」。
8.思い出させる【おもいださせる】使回想起。
サ行五段活用動詞「思(おも)い出(だ)す」之未然形「思い出さ」+使役助動詞「せる」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先