文部省唱歌-大きいな古時計(日本の歌百選*歌詞*平假名*中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2015-02-02

大きいな古時計(おおきいなふるどけい)中譯「古老大鐘」,1876年美國詩人兼作曲家Henry Clay Work作曲及作詞,當時楽譜即賣了100万部以上,現今日本語版係由保富庚午訳詞。2011年文部省「中学生の器樂」検定済,2012年〜供給。
1940年戦前原歌名「お祖父さんの時計」,門田ゆたか作詞,由兒歌歌手ミミー宮島錄唱。1962年於NHK電視節目『みんなのうた』,保富康午訳詞之「大きな古時計」放送,急速浸透日本民間,之後,NHK電視節目『おかあさんといっしょ』亦廣加演唱此曲。
2002年8月28日東亞樂壇天王-平井堅(ひらい けん)翻唱此曲,於日本Oricon公信榜連續4週及同年9月皆獲第一,同年單曲銷量居前十大,成為當年大熱門曲之一。2003年獲選為第75回選抜高等学校野球大会開会式之入場行進曲。同年並獲日本Gold Disc大賞「Song of the Year」。2007年入選「日本の歌百選」。
歌手李聖傑翻唱原曲,其國語歌曲名為「古老的大鐘」。
本曲由平井堅演唱。
翻譯注釈
1.のっぽ
[名・形動]高長。
2.おじいさん【お爺さん】
〔名〕老爺爺。對男性老人暱稱。
3.動いていた【うごいていた】轉動著。
カ行五段活用動詞「動(うご)く」之連用形「動き」的イ音便形「動い」+補助動詞「ている」之過去形「ていた」。
4.ご自慢【ごじまん】
〔連語〕自傲。接頭辞「ご」+名詞「自慢」。
5.生まれた【うまれた】出生。
ラ行下一段活用動詞「生(う)まれる」之連用形「生まれ」+過去助動詞「た」。
6.買って来た【かってきた】買來。
ワ行五段活用動詞「買(か)う」之連用形「買い」的促音便形「買っ」+接続助詞「て」+カ行変格活用動詞「来(く)る」之連用形「き」+過去助動詞「た」。
7.休まずに【やすまずに】不停地。
マ行五段活用動詞「休(やす)む」之未然形「休ま」+否定助動詞「ず」連用形+格助「に」,構成連用修飾語(副詞)。
8.チクタク【ticktack】
〔副〕滴答。時鐘轉動之聲音表示語。
9.動かない【うごかない】不動。
カ行五段活用動詞「動(うご)く」之未然形「動か」+否定助動詞「ない」。
10.何でも知ってる【なんでもしってる】不管什麼都知道。
何でも【なんでも】:〔副〕不管什麼都。
知ってる【しってる】:ラ行五段活用動詞「知(し)る」之連用形「知り」的促音便形「知っ」+補助動詞「ている」之略語「てる」。
11.やってきた【遣って来た】
〔連語〕進(門)來。やってくる【遣って来る】之過去形用法。
12.真夜中【まよなか】
〔名〕半夜。
13.ベルがなった【bellが鳴った】鐘響了。
ベル【bell】:〔名〕鐘或鈴。
なった【鳴った】:ラ行五段活用動詞「鳴(な)る」之連用形「鳴り」的促音便形「鳴っ」+過去助動詞「た」。
14.お別れ【おわかれ】
〔連語・名〕①離別。②死別。接頭辞「お」+名詞「別れ」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先