男人&女 人
影片描述
上傳日期:2011-06-19
男人&女 人
dare moga itido wa hiki kaesu miti
無論是誰 都會想要從頭再走愛情的路一次
hutari de koko made ayuite kita noni
縱然我倆已經一起穿過時光 來到了這裡
anata no kokoro ga asi wo torarete
但是你的心絆住了繼續的腳步
huyu no sakamiti korogari hajimeta
于是便慢慢地從冬季的坡下滑下
hurueru katagosi ni anata no sayonara
越過顫抖的肩膀 我聽到你對我說再見
senaka de namida wo kakusu watasi
而我則用背影 掩蓋住淚水
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
kotoba hitotu ni unazuita nowa
然後至於我為何 那么輕易地只憑一句話就答應了你
anata ga nozomu beturi dakara
那只是因為 這是你希望的別離
kokoro no sasae wa itu no jidai mo
支撐人心的東西 無論在哪一個時代
男は女 女は男
otoko wa onnna onnna wa otoko
對男人來說總是女人 對女人來說總是男人
anata wo sinnjite sasayakana yume
相信著你 並把這堅持堆砌成一個小小的夢的我
tumi ageta nowa onnna no watasi
是一個女人
siawase daxtuta to saigo ni iwasete
在最後至少請你能讓我說出 說你曾經帶給我福祉過
semete sayonara wa kazaxtute mitai
至少我想裝飾一下 告別的話語
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
kokoro no sasae wa itu no jidai mo
支撐人心的東西 無論在哪一個時代
okoto wa onnna onnna wa otoko
對男人來說總是女人 對女人來說總是男人
展開影片描述
dare moga itido wa hiki kaesu miti
無論是誰 都會想要從頭再走愛情的路一次
hutari de koko made ayuite kita noni
縱然我倆已經一起穿過時光 來到了這裡
anata no kokoro ga asi wo torarete
但是你的心絆住了繼續的腳步
huyu no sakamiti korogari hajimeta
于是便慢慢地從冬季的坡下滑下
hurueru katagosi ni anata no sayonara
越過顫抖的肩膀 我聽到你對我說再見
senaka de namida wo kakusu watasi
而我則用背影 掩蓋住淚水
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
kotoba hitotu ni unazuita nowa
然後至於我為何 那么輕易地只憑一句話就答應了你
anata ga nozomu beturi dakara
那只是因為 這是你希望的別離
kokoro no sasae wa itu no jidai mo
支撐人心的東西 無論在哪一個時代
男は女 女は男
otoko wa onnna onnna wa otoko
對男人來說總是女人 對女人來說總是男人
anata wo sinnjite sasayakana yume
相信著你 並把這堅持堆砌成一個小小的夢的我
tumi ageta nowa onnna no watasi
是一個女人
siawase daxtuta to saigo ni iwasete
在最後至少請你能讓我說出 說你曾經帶給我福祉過
semete sayonara wa kazaxtute mitai
至少我想裝飾一下 告別的話語
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
ahureru hodo ni
直到它四處飄散
anata no ai wo moxtuto nukumori wo moxtuto
能不能再多給我一些你的愛 再多給我一些你的溫暖
kannjite itakaxtuta
我想一直待在它懷中
kokoro no sasae wa itu no jidai mo
支撐人心的東西 無論在哪一個時代
okoto wa onnna onnna wa otoko
對男人來說總是女人 對女人來說總是男人