文部省唱歌-椰子の実(日本の歌百選*童謡*歌詞*平假名*中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2015-01-08

椰子の実(やしのみ)中譯「椰子的果實」,島崎藤村作詞、大中寅二作曲,島崎藤村執筆之歌詞於1901年8月刊行在詩集「落梅集」。1936年7月日本放送協会大阪中央放送局放送『国民歌謡』担当者,委請作曲家大中寅二於7月9日完成歌詞譜曲。從7月13日起先後經由東海林太郎、二葉あき子、多田不二子及柴田秀子等人歌唱,影響所及,職場及学校亦陸續播唱。12月東海林太郎歌唱版開始於Polydor Records発売。2006年文部省「高校生の音楽1」検定済,2007年〜供給。2007年獲選「日本の歌百選」。
本曲為ひらの混声合唱団於2012年大阪市コミュニティ合唱祭演唱。
影片素材均為精選,文部省唱歌資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及日語學習之用。
翻譯注釈
1.名も知らぬ【なもしらぬ】
[連語]不知名的。
知らぬ【しらぬ】:不知道。ラ行五段活用動詞「知(し)る」之未然形「知ら」+否定助動詞「ぬ」。
2.遠き【とおき】
[文語]遠方的。ク活用形容詞「遠(とお)し」之連体形。
3.椰子の実【やしのみ】
[連語]椰子的果實。
4.汝【なれ】
[古語‧代]你。おまえ。
5.そも【抑】
[文語‧接]原來。
6.をや
[古語‧連語](文末用)強烈詠嘆、感動之表現。…じゃないか。…だなあ。
7.なせる【為せる】
[古語‧連語]成了。動詞「な(為)す」之已然形「なせ」+完了助動詞「り」之連体形「る」。おこなった。引き起こした。
8.なお【尚】
[副]尚且。
9.影をなす【かげをなす】
[片語]成影。
10.ひとり身【ひとりみ】
獨身、單身。
11.浮き寝【うきね】
[名‧自サ]睡在船上。
12.あつれば【当つれば】
[古語]タ行下二段活用動詞「当(あ)つ」之已然形「当つれ」+接続助詞「ば」。
13.新たなり【あらたなり】
[古語]新的。形容動詞ナリ活用連用形。新しい。
14.思い遣る【おもいやる】
[動ラ五(四)]①同情。②遐思。
15.八重【やえ】
[名]重重。いくつも重なっていること。
16.いずれ【何れ】
[代]哪個。不定称指示代名詞。どれ。どちら。
17.帰らん【かえらん】要回去。
[文語]ラ行四段活用動詞「帰(かえ)る」之未然形「帰ら」+意志助動詞「ん」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先