原唱細川たかし-心のこり(レコード最優秀新人賞*歌詞*中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2015-09-17

心のこり(こころのこり)中譯「留戀」,なかにし礼作詞、中村泰士作曲,1975年4月發行,細川たかし之出道曲,該曲榮獲是年第17回日本レコード大賞・最優秀新人賞;第8回日本有線大賞・最優秀新人賞;第6回日本歌謡大賞・放送音楽新人賞;第3回FNS歌謡祭・最優秀新人賞(上期)及第1回日本テレビ音楽祭・新人賞。在ORICON公信榜排行,1975年度年間第8位。
1975年第26回NHK紅白歌合戦,細川たかし初次獲邀出場,並安排以此曲為白組打頭陣。
本曲國語歌曲翻唱有鳳飛飛、櫻花姐妹「温馨的回憶」;謝雷、余天「天涯芳草」等。
影片素材均為精選,細川たかし資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲(金嗓編號40163)及日語學習之用。
翻譯注釈
1.心残り【こころのこり】
[名 ・形動]①遺憾。②不死心;留戀。
2.ばか【馬鹿】
[名 ・形動]笨蛋;傻瓜。
3.うしろ指 指されても【うしろゆび さされても】即便被人在背後指責仍然...。
片語「うしろ指を指される」意為「被人在背後指責」。
指されても:サ行五段活用動詞「指(さ)す」之未然形「指さ」+受身助動詞「れる」之連用形「れ」+逆接助詞「ても」。
4.耐えてきた【たえてきた】忍耐下來。
ア行下一段活用動詞「耐(た)える」之連用形「耐え」+補助動詞「て来(く)る」之連用形「て来(き)」+存続・確認助動詞「た」。
5.朝早く【あさはやく】
[名 ・副]一大早。
6.大切な【たいせつな】珍貴的。
形容動詞「大(たい)切(せつ)だ」之連体形。
7.知っていながら【しっていながら】雖明知...仍...。
ラ行五段活用動詞「知(し)る」之連用形「知り」的促音便形「知っ」+補助動詞「ている」之連用形「てい」+逆接助詞「ながら」。
8.あげてしまった【上げて】獻給了。
ガ行下一段活用動詞「上(あ)げる」之連用形「上げ」+補助動詞「てしまう」之連用形的促音便形「てしまっ」+完了助動詞「た」。
9.あてもないままに【当ても無いままに】仍舊一無目的地。
あてもない:[形]一無目的地。
ままに【儘に】:[連語]仍舊。名詞「まま」+格助詞「に」。
10.もどらない【戻らない】不返回。
ラ行五段活用動詞「戻(もど)る」之未然形「戻ら」+否定助動詞「ない」。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先