Remember when the days were long
還記得那些漫漫長日
And rolled beneath a deep blue sky
在晴空的野地上翻滾玩耍
Didn't have a care in the world
對世事毫不在乎
With mommy and daddy standin' by
只要有爸媽在身邊就夠了
But "happily ever after" fails
但”從此過著快樂的生活”的童話破滅了
And we've been poisoned by these fairy tales
我們都被這些童話故事毒害
The lawyers dwell on small details
律師們專注在每一個細節 將我們逐出家園
Since daddy had to fly
父親因此不告而別
But I know a place where we can go
但我知道我們還可以去一個地方
That's still untouched by men
沒人去過的地方
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代
O' beautiful, for spacious skies
喔 ~ 美麗無垠的天空
But now those skies are threatening
如今連藍天似乎都成了威脅
They're beating plowshares into swords
他們將犁刀打造成劍
For this tired old man that we elected king
為了那位被我們推選為領袖的疲憊老人
Armchair warriors often fail
老朽的戰士不堪一擊(雷根的經濟政策)
And we've been poisoned by these fairy tales
我們長久以來深受這些童話故事的毒害
The lawyers clean up all details
律師們清理了所有的細節
Since daddy had to lie
因為總統說謊
But I know a place where we can go
但我知道我們可以去一個地方
And wash away this sin
洗去這一切罪惡
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代
Who knows how long this will last
誰知道這樣的苦難要持續多久
Now we've come so far, so fast
一切都改變得太快
But, somewhere back there in the dust
在我們身後塵土飛揚的某處
That same small town in each of us
我們心中那個熟悉的小鎮
I need to remember this
我一定要記住這些回憶
So baby give me just one kiss
所以 親愛的 給我一個吻
And let me take a long last look
讓我再好好的看你最後一眼
Before we say goodbye
在我們道別之前
Just lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代
2017-03-30 20:15:10 音樂廳 說:
由 Don Henley 與鋼琴手 Bruce Hornsby 合寫
Don Henley 單飛後的經典之作 !
2012-02-07 19:38:31 音樂廳 說:
Remember when the days were long
還記得那些漫漫長日
And rolled beneath a deep blue sky
在晴空的野地上翻滾玩耍
Didn't have a care in the world
對世事毫不在乎
With mommy and daddy standin' by
只要有爸媽在身邊就夠了
But "happily ever after" fails
但”從此過著快樂的生活”的童話破滅了
And we've been poisoned by these fairy tales
我們都被這些童話故事毒害
The lawyers dwell on small details
律師們專注在每一個細節 將我們逐出家園
Since daddy had to fly
父親因此不告而別
But I know a place where we can go
但我知道我們還可以去一個地方
That's still untouched by men
沒人去過的地方
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代
O' beautiful, for spacious skies
喔 ~ 美麗無垠的天空
But now those skies are threatening
如今連藍天似乎都成了威脅
They're beating plowshares into swords
他們將犁刀打造成劍
For this tired old man that we elected king
為了那位被我們推選為領袖的疲憊老人
Armchair warriors often fail
老朽的戰士不堪一擊(雷根的經濟政策)
And we've been poisoned by these fairy tales
我們長久以來深受這些童話故事的毒害
The lawyers clean up all details
律師們清理了所有的細節
Since daddy had to lie
因為總統說謊
But I know a place where we can go
但我知道我們可以去一個地方
And wash away this sin
洗去這一切罪惡
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代
Who knows how long this will last
誰知道這樣的苦難要持續多久
Now we've come so far, so fast
一切都改變得太快
But, somewhere back there in the dust
在我們身後塵土飛揚的某處
That same small town in each of us
我們心中那個熟悉的小鎮
I need to remember this
我一定要記住這些回憶
So baby give me just one kiss
所以 親愛的 給我一個吻
And let me take a long last look
讓我再好好的看你最後一眼
Before we say goodbye
在我們道別之前
Just lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代