文部省唱歌-あの町この町(童謡日本の歌百選*歌詞平假名中文翻譯)


親愛的用戶您好,為了取得最佳的瀏覽效果
請您將Flash播放器更新為最新版本。 由此處取得 Flash

影片描述

影音達人

上傳日期:2014-08-18

あの町この町(あのまちこのまち)中譯「所有市街」,野口雨情作詞、中山晋平作曲日本童謡,2007年獲選定為「日本の歌百選」之一曲。初刊於東京社(現ハースト婦人画報社)出版之児童雑誌『コドモノクニ』1924年1月号。
本曲由長野県佐久市佐久混声合唱団演唱。
影片素材均為精選,文部省唱歌資料、左右立體聲道(高音質、左聲道人聲完全消除)、日語動態歌詞變色字幕、中文字句翻譯注釈,均經自行特別編輯製作,謹供日本演歌文化研究、收藏、保存、歌曲及日語學習之用。
翻譯注釈
1.あの町この町【あのまちこのまち】
[連語]那市街這市街。所有市街。
2.日が暮れる【ひがくれる】
[片語]日暮黃昏。
3.きた【来た】來到。
カ行変格活用動詞「来(く)る」之連用形「き」+過去・完了助動詞「た」。
4.帰りゃんせ【かえりゃんせ】
[古語]請回來!
「帰りゃんせ」係「帰りあんせ」之變形,意為「帰ってきてください」。
而「帰りあんせ」係「帰りあんす」之命令形。
又「あんす」[動サ特活]為「行く」「来る」之軽微丁寧語。行きます。来ます。
展開影片描述

回應

想要回應這則精彩的影音嗎?請先